Меню сайта

Категории раздела
Рим и Древняя Греция - Мифы. Легенды. Предания [45]
Изучение слова [23]
Легенды и мифы Австралийских Аборигенов [55]
Языки и естествознание [29]
Правильное изучение языков [66]
Изучение языков – это задача, которая сейчас актуальна как никогда
Мифы и предания Древней Ирландии [12]
Скандинавские сказы [27]
Легенды и мифы Ближнего Востока [35]
Мая и Инки [23]
Знаменитые эмигранты [55]
Первая треть xx века. Энциклопедический биографический словарь.
Религиозные изыскания человечества [13]
Энциклопедия Галактики [36]
Нуменор [40]
Русская литература в современности [190]
История о царице утра и о Сулеймане [14]

Люди читают

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
            

Главная

Мой профильРегистрация

ВыходВход
Вы вошли как Гость | Группа "Гости"Приветствую Вас Гость | RSS


Мифы и предания


Понедельник, 20.11.2017, 00:21
Главная » Статьи » Знаменитые эмигранты

ВЕНГЕРОВА Зинаида Афанасьевна


ВЕНГЕРОВА Зинаида Афанасьевна
(6.4.1867, Свеаборг, Финляндия - 30.6.1941,
Нью-Йорк) - литературный и театральный
критик, переводчик. Отец, А.Венгеров - обще-
ственный деятель и управляющий банком, мать,
П.Венгерова - из купеческой семьи, автор
книги <Мемуары бабушки> (Берлин, 1908-10,
на нем. яз.), дед по матери, И.Эпштейн, написал
комментарии к Талмуду, старший брат - исто-
рик русской литературы и библиограф С.Венге-
ров. Детство провела в Петербурге и Минске,
где в 1881 окончила гимназию. В 1882-84 жи-
ла в Вене, изучая западноевропейскую литера-
туру. В 1884-93 снова за границей. В Париже
прослушала курс по литературе в Сорбонне,
познакомилась с П.Лавровым и у него в доме с
П. и Л.Лафаргами. В Лондоне занималась <вне
всяких университетских программ> в библиоте-
ке Британского музея, сблизилась с С.Кравчин-
ским (Степняком), который ввел В. в круг анг-
лийской либеральной интеллигенции. Путеше-
ствовала по Италии и Швейцарии. В 1889
опубликовала в журнале <Вестник Европы>
первую статью <Джон Ките и его поэзия>. Пе-
чаталась также в журналах <Мир Божий>, <Се-
верный вестник>, <Образование> и др. журна-
лах и газетах. Вела в <Вестнике Европы> хрони-
ку <Новости иностранной литературы> (1893-
1909).
Статьи 90-х - начала 900-х посвящены
Р.Браунингу. Р.Шеридану, Д.Мередиту, Г.Ибсе-
ну, А.Додэ и др. западноевропейским писате-
лям. По отзыву Б.Глинского (1896), они были
написаны с большим знанием дела, вполне ли-
тературно и простым, ясным языком. По воз-
вращении в Россию В. продолжала общение с
Н.Минским (впервые встретилась с ним в 80-х,
впоследствии муж В.). Вошла в кружок писате-
лей-символистов, группировавшихся вокруг
<Северного вестника> {З.Гиппиус, Д.Мережков-
ский, К.Бальмонт и др.). Для журнала Гиппиус
<Новый путь> написала статьи о Э.Верхарне и
А. де Ренье (1904). Статьи В" собранные в
книгах <Литературные характеристики> (T.I.
СПб., 1897; т.2. СПб., 1905; т.З. СПб., 1912)
и <Английские писатели> (СПб., 1913), имели
просветительную направленность и принесли
ей широкую известность среди интеллигенции;
вместе с тем, анализируя западную литературу,
В. выражала философию символизма, о кото-
ром она писала: <Символизм мне казался и про-
должает казаться основой модернизма, и в та-
ком смысле я старалась истолковывать его во
всех моих работах... Под знаком символизма я
воспринимаю всё лучшее, что создавало и со-
здает искусство и в минувшем и в настоящем>.
По мнению В., это лучшее - не в описании со-
циальной действительности, а в изображении
невидимого, независимо от <официальной>
принадлежности писателя к символизму. <Сим-
волизм, - писала она, - это всё, что относит-
ся к сущему, как знаку невоплотимого. Симво-
лист - это тот, кто не сливается с переживае-
мым моментом, не утопает в нем, а восприни-
мает его, как искание цели, как путь>.
Писала также о русской литературе и о ду-
хе русского модернизма на французском, анг-
лийском и немецком языках. Во Франции со-
трудничала в , была ответ-
ственной за хронику, посвященную русской
литературе (); написала статьи о
Гиппиус, Сологубе, Чехове, Достоевском и др.
русских писателях. В Англии сотрудничала в
(1902-03), где также вела
рубрику о новых явлениях русской литературы,
В 1910 опубликовала в
статью (<Жизнь
и смерть Толстого>), в которой пыталась дока-
зать принадлежность его творчества к модер-
нистской школе. В немецком журнале fur die Literatur des Auslands> писала о <моло-
дой> литературе России. Автор статьи <Русский
роман во Франции> (Вест. Европы, 1899).
С 1897 переводила пьесы западных драма-
тургов; писала о русском и зарубежном театре,
о театральных новинках; философский харак-
тер носила статья В. <Об отвлеченном в театре>
(Заветы, 1914). Была близка с актрисой
Л.Яворской-Барятинской, создательницей <пе-
тербургского театра> и с ее мужем, журнали-
стом и драматургом, князем В.Барятинским; бы-
ла также знакома с К.Станиславским, о кото-
ром написала статью в 1897 для энциклопедии
Брокгауза и Ефрона, В.Качаловым. И.Москви-
ным, О.Книппер, В.Комиссаржевской и Т.Щеп-
киной-Куперник. Две статьи В. посвятила жен-
щине и ее месту в современном обществе: femme russe> (<Русская женщина>) (Revue
Mondiale, 1897) и <Феминизм и женская сво-
бода> (Образование, 1898).
В сентябре 1921 эмигрировала, в 1921-23
жила в Берлине, в семье переводчика Луизы
Флакс. О своем участии в жизни литературного
Берлина писала в октябре 1921: <Я здесь уже
в таком водовороте работы, точно не выезжала
из Петербурга старого времени. Издается но-
вый журнал <Вестник Западной Литературы>
для России - и я очень занята, чтобы его инте-
ресно наладить>. Журнал, вероятно, издавался
Научно-техническим отделом издательства
<Скифы>; В. написала для этого журнала
статью об основателе антропософии Р.Штейне-
ре и о немецком театре. В Берлине В. активно
занималась редакторской и переводческой ра-
ботой; была связана с издательствами <Арго-
навты> и <Скифы>, с советским издательством
<Всемирная литература>, основанным М.Горь-
ким; редактировала газету <Голос России>.
Вместе с А.Белым, Н.Минским и др. писателя-
ми основала центр русской культуры - <Дом
Искусств>.
В 1923 с помощью английского писателя
Хью Вальполя переехала в Англию, О своей ра-
боте в Англии она писала: <Моя печаль в том,
что необходимость <жить> заставляет меня от-
давать значительную часть времени... на работу
очень прозаическую и далекую от моих дум,
т.е., пользуясь знанием языков и литературным
опытом, редактировать экономические статьи,
переводить с английского и на английский раз-
ный объективно экономический, осведомитель-
ный материал в здешних изданиях... А в сво-
бодные от этой работы часы я работаю <для се-
бя> - приготовила литературные лекции о но-
вой русской литературе, читала несколько лек-
ций, в дальнейшем предстоят лекции в Шотлан-
дии... Уже после Рождества лекция для здешне-
го Шекспировского общества при университе-
те. Тема моя
(<Гамлет в русском восприятии>)>. В конце 20-х
В. переселилась в Париж. Написанные там две
работы были опубликованы в СССР: <Париж-
ский архив князя Урусова> (Лит. наследство,
1939, № 3) - разностороннее исследование,
посвященное князю Урусову и его коллекции
материалов, собранных для несостоявшейся
книги о Флобере, и воспоминания о встречах с
младшей доченью Карла Маркса, Элеонорой
Эвелинг, с которой познакомил В. в Лондоне
Кравчинский.
В 1937, после смерти Минского, она пере-
ехала в Нью-Йорк, к любимой сестре Изабелле
Венгеровой, где и жила до своей кончины.
Лит.: Bayer Thomas R. The House of the Arts and the
Writers' Club. Berlin. 1921-1923 / Russian Berlin Pub-
lishers and Writers. Kratz G., Verner Z. Berlin, 1987;
Rozenthal Charlotta. Modernism and Women's Liberation
// Slav. Studies, 1987, № 8; Neginsky R. Zinaida
Vengerova: The Aesthetik of the Incarnation of the
Unincarnated (дисс.). Ann Arbor, 1991; Нежинская Po-
зина. Зинаида Венгерова и русский символизм //
Revue des Etudes Slaves, 1995, Jan.
Арх.: РГАЛИ, ф.39.
P. Нежинская

Если вы ищите тестораскатки для крутого теста. Акция на, тестораскатки богатый выбор на сайте http://regasi.ru/! У нас вы найдете тестораскатки для крутого теста YMI-500
Категория: Знаменитые эмигранты | Добавил: 3slovary (23.02.2011)
Просмотров: 1601 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск

Популярные темы
Зачинатель рода
Воспитание рыцаря
Обычаи народов
Крещение-2014
Китайские драконы
Велесова книга
К чему снится тыква?
Большой толковый словарь русского языка
Афоризмы
Англо-русский словарь
Слова, слова, слова…
Выбор свадебного платья. Виды свадебных платьев
ПРАКТИКА ПИРАМИД

Вход на сайт


Свежие новости

Копирование материала запрещено © 2017